站内搜索: 论坛BBS | 设为首页 | 趣味下载
网站首页 企业介绍 新闻中心 产品信息 企业之家 客服中心 人力资源 联系我们 在线留言
网站公告: 老师们、同学们好!欢迎来到我公司网站!祝您愉快学习!轻松进步!有什么需要帮助的请在线留言,我们会最快为你解答。更希望您能来我们公司论坛注册与我们交流和分享!
   
新闻中心
企业动态
行业资讯
政策法规
行业资讯  
邬书林:借主宾国契机让世界了解中国
   发布者:jianhe99 发布时间:2012/4/7 阅读:699次  【打印此页】 【关闭
 

以书为媒 立体展示中国文化


——邬书林就2012年伦敦书展“市场焦点”中国主宾国活动接受本报专访

 


    □本报记者 王玉梅


  &n

bsp; 4月16日,伦敦书展“市场焦点”中国主宾国活动将盛大启幕。目前各项筹备工作已进入冲刺阶段。为了在这次活动中更好地展示中国文化、推动中华文化走出去,我们已经做了哪些工作?出版界还要在哪些方面下工夫?届时将有哪些亮点?带着这些问题,《中国新闻出版报》记者日前对新闻出版总署副署长、伦敦书展“市场焦点”中国主宾国活动“现场总指挥”邬书林进行了专访。


    300场活动会聚各界精英


    《中国新闻出版报》:伦敦书展是欧洲春季最重要的文化活动之一,中国主宾国活动希望借这个平台向世界传达什么样的信息?


    邬书林:大家知道,出版业是通过图书、期刊、报纸等载体来展示文化的。图书在对外交流时尤其重要,它在传播知识、传递信息时,能够让人深度、全面而不是肤浅、局部地了解一个民族、一个国家。因此,我们以主宾国身份参加伦敦书展,目的是通过图书这个媒介、通过丰富的文化交流活动,把一个真实的中国、一个生机勃勃的当代中国和悠久的中华文明,准确、生动、细致、全面地展示出来。


    《中国新闻出版报》:每届主宾国都会举办一些文化活动,本次中国主宾国活动有哪些特点?


    邬书林:我们这次主宾国活动设计了300多场高层次的活动,以全面展示中国的政治、经济、科技、文化等各方面的状况。中国各个领域的知识精英都会通过这个平台和世界对话,这是本次活动的最明显特点。


    以出版方面的活动为例,为庆祝《剑桥中国文库》英文版发布,英国剑桥大学出版社将和北京大学出版社举办一场研讨会。通过中央文史研究馆馆长袁行霈教授(北京大学)、康达维教授(华盛顿州立大学)等中外专家的深入讨论,中国从哪里来、到哪里去,中华文明的历史渊源将自然地展示出来。


    此外,中国作家协会和有关出版社一起,还将邀请50多位活跃在文学舞台上的著名作家与英国作家、读者现场交流,铁凝、王蒙、莫言、毕飞宇、余华、阿来等知名作家都在其中。600多种有重要影响的中国当代文学和古代文学版本也将被译成英文,在伦敦书展上展示。在经济、文化、艺术、建筑、影像、音乐、电影、版权、数字出版等诸多方面,也都会有一些中英两国一流专家的深层次交流。


    我们将以更加直观的方式来介绍当代中国文化。比如,将在伦敦的丽晶公园等地举办10多场艺术展览;将邀请中国最有特色的文艺演奏家到伦敦参加主宾国开幕音乐会等。当然,最引人关注的还是中国主宾国的开幕式,届时中英两国政要将出席开幕式,对当代中国状况进行全面的介绍。


    推动出版界做好文化贸易


    《中国新闻出版报》:伦敦书展在英语出版圈具有极大影响力,您认为我国出版界在本次书展上最重要的任务是什么?


    邬书林:伦敦书展是世界出版人的一次大聚会,是各个国家图书信息的展示会,是一个出版人工作心得、管理经验的交流会,也是一个透过出版了解世界发展状况的文化交流的重要场所。因此,我们一方面要介绍中国,把中国的文化通过书展介绍到世界,使世界人民了解中国,使中国的和平外交、中国的和平发展得到世界的更多认同;另一方面,要了解世界,虚心学习世界各国用文化推动经济发展的经验,把他们优秀的文学作品、科技著作以及各种各样的思想成果、管理经验介绍到中国来,用全人类的文明成果来推进中国现代化建设。用一句话来概括,就是让中国了解世界,让世界了解中国,在中国和世界之间架起一座文化沟通的桥梁。


    同时要注意,参加国际书展,并不是一般意义上的文化宣传推广工作。我们是去做文化贸易的,要通过版权贸易使世界人民读中国的书、了解中国的文化。本次书展上,中国出版界将携1万多种图书与全球业者见面,绝大多数出版社已经找到英国的合作伙伴并将其中的部分图书翻译成英文。

 

    我们最大的希望就是通过国际书展这个平台,让世界各国的出版商购买我们的版权,使中国的图书能够深入各个国家。政府部门不是文化贸易的主体,我们的任务是推动出版界积极投入其中。因此,从前年确定在伦敦书展作主宾国起,新闻出版总署就号召全国出版界来扎实做好文化贸易。两年来,出版界已经做好了版权贸易的准备工作。


    《中国新闻出版报》:您为什么如此强调要重视文化贸易?


    邬书林:一种文化要想在世界上有影响,一要优秀,二要有用。在世界文化交流过程中,只有对方准备花钱买了,这种文化才会在对方国家和地区有持久的影响。我们都有这方面的经历:当你的邻居非要告诉你“我哪个东西你要接受”时,你会很反感;反过来,你家很多事情做得很好,他会主动问你的经验,甚至会花钱跟你学经验,这就是文化交流要解决的基本问题。


    现在,中国出版业主要通过版权贸易的形式,把文化交流寓于贸易之中平等展开。但和世界出版强国相比,中国出版物在全球市场所占的份额还远远不够。我相信,随着中国经济社会的发展,随着中国国际地位的提升,中国的文化产品会在世界文化舞台上有相应的地位,中国出版业会逐步走到世界出版业的前列。


    借主宾国契机让世界了解中国


    《中国新闻出版报》:从时间节点上来看,今年在伦敦书展作主宾国有很多有利因素:奥运会将于7月在这里举行,全世界的目光都在关注伦敦;今年又恰逢中英建交40周年,两国政府对文化交流都特别重视。您对此有何看法?


    邬书林:中英文化交流源远流长。英国文化受到很多中国人的尊敬,同样,中华文明也曾经深深地吸引许多英国人。新中国成立60多年来,中英出版交流非常活跃,英国的著名作家、有影响的作品几乎全部在中国翻译出版;中国的许多重要作品也一直受到英国的高度关注。


    世界数千年来战争连绵不断,其中很多是由于文化的隔阂和不了解引起的。文化的力量是构建世界和平最基础的力量,只有通过文化这个桥梁来沟通世界各国民众的心灵,在心灵认同基础上的世界和平才能长久。因此,我们要用文化架起一座中英交流的桥梁,架起一座中国和世界文化交流的桥梁。参加本次书展,我们最重要的任务就是通过图书这个媒介开展人文方面的国际交流,为构建真正的和谐世界打下坚实的文化基础。


    《中国新闻出版报》:您对此次主宾国活动有何期待?


    邬书林:为什么伦敦书展邀请我们担任主宾国,而我们也愿意担任主宾国呢?因为我们有了一定的文化实力,有了一定的基础,世界也需要了解中国。这为我们推动世界了解中国提供了一个很好的契机。


    书展期间,世界各国出版商将把最好的产品带到伦敦,开展贸易。据我所知,在筹备参加本次书展的过程中,英国出版界选了一批有重要影响的当代中国作品在本土出版。可以说,在伦敦书展结束以后,文化的力量还会产生相当长时间的影响。我对即将开幕的伦敦书展充满期待,也充满激情。我相信,通过这次伦敦书展中国主宾国活动,中国当代有重要影响的作品会更多地被世界关注。

 
网站导航 | 联系我们 | 法律声明 | 意见反馈 | 友情链接
豫ICP备11004431号 Copyright @ 2011 河南金东方图书文化交流有限公司 All right Reserved
技术支持:建和网络 网站建设专家